Phiên dịch

Dịch vụ lồng tiếng phim nước ngoài thành Tiếng Việt

Thị trường lồng tiếng media tại Việt Nam đang chứng kiến sự phát triển mạnh mẽ trong những năm gần đây, đi cùng với sự bùng nổ của các nền tảng streaming và nhu cầu xem phim, chương trình truyền hình ngoại ngữ ngày càng tăng của khán giả. Các yếu tố thúc đẩy sự […]

Work Permit (Giấy lao động) là gì?

Work Permit hay còn gọi là giấy phép lao động là một loại giấy tờ chính thức do cơ quan có thẩm quyền cấp, cho phép người nước ngoài được phép làm việc hợp pháp tại một quốc gia cụ thể. Tại sao cần có Work Permit? Tuân thủ pháp luật: Việc làm việc tại […]

Sự Khác Biệt Giữa Tiếng Nhật Và Tiếng Trung Hán Tự

Mặc dù cùng sử dụng hệ thống chữ viết có nguồn gốc từ chữ Hán, nhưng tiếng Nhật và tiếng Trung lại có nhiều điểm khác biệt đáng kể. Để hiểu rõ hơn về sự khác nhau này, chúng ta hãy cùng so sánh một số yếu tố chính: 1. Hệ Thống Chữ Viết Tiếng […]

Khám phá nhanh về Ireland

Cộng hòa Ireland có thủ đô là Dublin, là một quốc gia giàu có và phát triển với nền kinh tế mạnh mẽ dựa vào các ngành công nghiệp như công nghệ thông tin, dược phẩm và du lịch. Ireland nổi tiếng với cảnh quan thiên nhiên tuyệt đẹp, bao gồm những cánh đồng xanh […]

Lợi ích của bằng JLPT (Nihongo Nōryoku Shiken)

Bằng JLPT (Nihongo Nōryoku Shiken) – Kỳ thi năng lực tiếng Nhật – là một chứng chỉ quốc tế được công nhận rộng rãi, đánh giá trình độ tiếng Nhật của người học. Việc sở hữu một tấm bằng JLPT mang lại nhiều lợi ích đáng kể, cả trong cuộc sống cá nhân và sự […]

Điều thú vị khi đi phiên dịch: Cánh cửa mở ra thế giới đa văn hóa

Nghề phiên dịch không chỉ đơn thuần là chuyển đổi ngôn ngữ, mà còn là một hành trình khám phá và trải nghiệm vô cùng thú vị. Dưới đây là một số điều làm nên sức hấp dẫn của nghề này: Cầu nối văn hóa: Hiểu biết sâu sắc về các nền văn hóa khác […]

Những lĩnh vực rộng và sự đa dạng trong việc dịch thuật – một trong những chướng ngại vật mà dịch thuật cần làm chủ

Sau đây là các vấn để mà nhiều dịch giả gặp vấn để chung chia sẻ: Các vấn đề về ngôn ngữ: Từ vựng: Từ đồng nghĩa: Một từ trong ngôn ngữ nguồn có thể có nhiều từ đồng nghĩa khác nhau trong ngôn ngữ đích, việc lựa chọn từ phù hợp đòi hỏi người […]

Thu nhập và quyền lợi của phiên dịch viên tiếng Nhật 

Quyền lợi của phiên dịch viên tiếng Nhật là gì? Đây là vấn đề được đa số các bạn trẻ theo đuổi nghề này thắc mắc. Thực tế, nghề phiên dịch viên tiếng Nhật nằm trong những nghề có mức thu nhập khá hấp dẫn kèm nhiều đãi ngộ, lương trung bình dao động từ […]

Người phiên dịch trong vụ án hình sự có nghĩa vụ gì?

Theo khoản 3 Điều 70 Bộ luật Tố tụng Hình sự 2015, người phiên dịch trong vụ án hình sự có những nghĩa vụ sau đây: Người phiên dịch … 3. Người phiên dịch, người dịch thuật có nghĩa vụ: a) Có mặt theo giấy triệu tập của cơ quan có thẩm quyền tiến hành tố […]

Mặt trận ngoại giao – Nơi Phiên dịch viên không được phép để một sơ hở nào lọt vào

Trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, vai trò của phiên dịch viên trong các hoạt động ngoại giao chính trị của Việt Nam trở nên vô cùng quan trọng. Họ góp phần không thể thiếu vào việc bảo vệ và thúc đẩy lợi ích quốc gia, giữ vững uy tín […]