Lời mở đầu Lưu ý quan trọng: Thời gian: Thời gian hoàn thành quy trình dịch và công chứng có thể thay đổi tùy thuộc vào độ phức tạp của giấy tờ và khối lượng công việc của đơn vị dịch thuật. Chi phí: Chi phí dịch và công chứng phụ thuộc vào số lượng […]
Quy trình công chứng
Tại sao phải cần dịch bằng lái xe Nhật sang tiếng Việt ở Việt Nam? Hình giấy phép lái xe Nhật – Minh họa. Việc dịch bằng lái xe Nhật sang tiếng Việt và công chứng hợp pháp tại Việt Nam là một bước bắt buộc đối với những người muốn đổi bằng lái xe […]
BƯỚC NỘP GIẤY TỜ Tờ khai đăng ký khai tử (mẫu ban hành kèm theo Thông tư số 15/2015/TT-BTP ngày 16/11/2015 của Bộ Tư pháp) (𝙱𝚊̉𝚗 𝚌𝚑𝚒́𝚗𝚑: 𝟷) Giấy báo tử hoặc giấy tờ thay thế Giấy báo tử do cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp (𝙱𝚊̉𝚗 𝚌𝚑𝚒́𝚗𝚑: 𝟷) Văn bản ủy […]
Việt Nam và Đài Loan đang ngày càng tăng cường hợp tác kinh tế – thương mại, giao lưu văn hóa, du lịch và du học, góp phần củng cố mối quan hệ hữu nghị giữa hai nước. Tuy nhiên, để thúc đẩy các hoạt động giao thương, đầu tư và hợp tác một cách […]
Bước 1: Dịch thuật và công chứng bản dịch Đầu tiên, Dịch Thuật Châu Á sẽ hỗ trợ khách hàng dịch thuật tài liệu Việt Nam sang ngôn ngữ của nước ngoài mà bạn muốn sử dụng. Sau đó, bản dịch cần được công chứng bởi một cơ quan công chứng có thẩm quyền. Bước […]
Công chứng giấy tờ nước ngoài là quá trình hợp pháp hóa các giấy tờ được cấp bởi cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài để có giá trị pháp lý tại Việt Nam. Quy trình này thường bao gồm các bước sau: 1. Dịch thuật công chứng: Chọn dịch vụ dịch thuật: Tìm […]